Le jeu de la chanson impossible
Modérateur : Modérateurs
- gazou_gazou
- VIP
- Messages : 1862
- Inscription : 11 mai 2004 14:59
- Localisation : Retour vers le futur V
- Contact :
-
- Star VIP
- Messages : 13456
- Inscription : 06 mai 2004 14:45
- Localisation : ici
carine.p a écrit :"mais nous ne pouvons pas l'avoir tous les deux,
c'est l'un ou l'autre
et un jour tu découvrira
que cette fille fille est à moi pour toujours"
traduction de l'anglais.
ça ne serait pas un truc de Mickael Jackson, "this girl is mine", en duo avec Paul McCartney ?
And one day you'll discover
That she's my girl forever and ever
-
- Star VIP
- Messages : 13456
- Inscription : 06 mai 2004 14:45
- Localisation : ici
Bon, il s'agit d'une chanson française d'un auteur compositeur interprète connu, qui a été adaptée en anglais par un autre auteur compositeur interprète, et chantée en duo par ces deux interprètes. En anglais, ça donne :
Refrain :
I'd like to feel a touch of sadness when I go
And leave a happy world bellow
P.S. : inutile de chercher sur Internet, le texte de cette chanson y est introuvable...
Refrain :
I'd like to feel a touch of sadness when I go
And leave a happy world bellow
P.S. : inutile de chercher sur Internet, le texte de cette chanson y est introuvable...
Leopold Anasthase a écrit :Bon, il s'agit d'une chanson française d'un auteur compositeur interprète connu, qui a été adaptée en anglais par un autre auteur compositeur interprète, et chantée en duo par ces deux interprètes. En anglais, ça donne :
Refrain :
I'd like to feel a touch of sadness when I go
And leave a happy world bellow
P.S. : inutile de chercher sur Internet, le texte de cette chanson y est introuvable...
un indice, parce que le sentiment de tristesse attendu quand le gars s'en va... y'en a un tas de macho qui l'a intreprété sans parler de Julio Iglagla

-
- Star VIP
- Messages : 13456
- Inscription : 06 mai 2004 14:45
- Localisation : ici
C'est une chanson utopiste, l'auteur rêve de mourir dans un monde parfait, où il n'y aura plus de guerres...
Le dernier couplet, c'est à peu près ça :
Now let me touch you, now let me hold you
Like sweet teenage lovers at (ou "on" ?) the very first time
Now listen, lovely, you can believe me
For the very first time I want to have a child
Le dernier couplet, c'est à peu près ça :
Now let me touch you, now let me hold you
Like sweet teenage lovers at (ou "on" ?) the very first time
Now listen, lovely, you can believe me
For the very first time I want to have a child
-
- Star VIP
- Messages : 13456
- Inscription : 06 mai 2004 14:45
- Localisation : ici
Re:
Quatre ans plus tard...Leopold Anasthase a écrit :C'est une chanson utopiste, l'auteur rêve de mourir dans un monde parfait, où il n'y aura plus de guerres...
Le dernier couplet, c'est à peu près ça :
Now let me touch you, now let me hold you
Like sweet teenage lovers at the very first time
Now listen, lovely, you can believe me
For the very first time I want to have a child
Bon, la réponse... Il s'agit d'une adaptation de la chanson Je veux quitter ce monde heureux, de Maxime Le Forestier (ici en duo avec Véronique Sanson).
L'adaptation a été écrite par Graeme Allwright, ils l'ont chanté ensemble en concert au Palais des Sports en 1980 pour je ne sais plus quel concert à but caritatif. Ça a donné un double 33 tours du concert (auquel participait également la sœur de Maxime, Catherine, qui s'était renommée à cette époque Aziza). Et puis plus rien. Pas de réédition, pas de réédition en CD, ce qui fait que ce disque est quasiment introuvable.
Dommage, Graeme et Maxime faisaient une belle équipe, deux belles voix et deux bons joueurs de guitare.
-
- Star VIP
- Messages : 13456
- Inscription : 06 mai 2004 14:45
- Localisation : ici
Re: Le jeu de la chanson impossible
J'ai pensé à une variante de ce jeu. Je vous propose d'écouter un morceau, et vous devez trouver quel est le chanteur qui l'a adapté en français, et le titre du morceau ainsi adapté.
Par exemple, si je vous propose House of the rinsing sun (en l'occurrence la version de The Animals), vous devez répondre Le pénitencier, par Johnny Hallyday.
C'est parti !
Je vous propose La Boliviana, interprété par les Quilapayún. Qui a repris cette chanson et en a fait une chanson française ?
Par exemple, si je vous propose House of the rinsing sun (en l'occurrence la version de The Animals), vous devez répondre Le pénitencier, par Johnny Hallyday.
C'est parti !
Je vous propose La Boliviana, interprété par les Quilapayún. Qui a repris cette chanson et en a fait une chanson française ?
Re: Le jeu de la chanson impossible
Je reviens (Les portes de Saint-Malo) interprétée par Hugues Aufray ?Je vous propose La Boliviana, interprété par les Quilapayún. Qui a repris cette chanson et en a fait une chanson française ?
Infirmière S. T.