TFE barrière linguistique dans les soins
Modérateurs : Modérateurs, ESI - TFE
TFE barrière linguistique dans les soins
bonjour,
je suis étudiante en 3ème année et je travaille sur mon tfe qui porte sur la barrière linguistique dans les soins.
je suis partie de 2 situations: la 1ère relate le fait que la maitrise de la langue m'a permis d'entrer en relation avec le patient anglais, diminuer son anxiété face à l'opération et la 2ème démontre que la communication non verbale peut avoir ses limites dans la PEC d'un patient étranger et que l'on peut passer à côté de signes cliniques.
je suis donc à la phase d'élaboration de ma question de recherche et je ne sais pas sur quoi me lancer...
si vous avez des idées ou travaillez sur ce sujet, merci de me donner un coup de mainÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
je suis étudiante en 3ème année et je travaille sur mon tfe qui porte sur la barrière linguistique dans les soins.
je suis partie de 2 situations: la 1ère relate le fait que la maitrise de la langue m'a permis d'entrer en relation avec le patient anglais, diminuer son anxiété face à l'opération et la 2ème démontre que la communication non verbale peut avoir ses limites dans la PEC d'un patient étranger et que l'on peut passer à côté de signes cliniques.
je suis donc à la phase d'élaboration de ma question de recherche et je ne sais pas sur quoi me lancer...
si vous avez des idées ou travaillez sur ce sujet, merci de me donner un coup de mainÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
En quoi la barrière de la langue influe sur la prise en soin de l'anxiété d'un patient étranger ?Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
je te conseille de repérer un soin précis où la barrière de la langue fait obstacle sinon tu vas tourner en rond dans le vague.
Pense aussi qu'il y a des interprètes ds les hôp et plein de membres du personnel à tous niveaux qui parlent une langue étrangère.
Vois avec ton formateur si au contraire ton tfe peut te servir à faire la démonstration suivante qui collerait pile-poil avec ta situation de départ: la maitrise de la langue permet une prise en charge inf optimale etc...
ça me semble très bien ...Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Pense aussi qu'il y a des interprètes ds les hôp et plein de membres du personnel à tous niveaux qui parlent une langue étrangère.
Vois avec ton formateur si au contraire ton tfe peut te servir à faire la démonstration suivante qui collerait pile-poil avec ta situation de départ: la maitrise de la langue permet une prise en charge inf optimale etc...
ça me semble très bien ...Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
bonjour,
j'ai ma question de recherche sur la relation d'aide en présence d'une barrière linguistique. Mon questionnaire vient d'être validé par mon formateur. Je recherche de IDE ou AS pour remplir mon questionnaire afin de confronter l'hypothèse qui émerge de mon travail de recherche sur le terrain. Si vous êtes intéressée, merci de me le faire savoir. ça serait super sympa!Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
j'ai ma question de recherche sur la relation d'aide en présence d'une barrière linguistique. Mon questionnaire vient d'être validé par mon formateur. Je recherche de IDE ou AS pour remplir mon questionnaire afin de confronter l'hypothèse qui émerge de mon travail de recherche sur le terrain. Si vous êtes intéressée, merci de me le faire savoir. ça serait super sympa!Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
T'ai adressé un message privé. Tu l'as reçu?Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
ton questionnaire: je ne suis plus en activité (formateur) vois si ça fausserait tes résultats, je crains que ouiÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
Bonsoir,
Tu peux m'envoyer ton questionnaire en mp,merciÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Tu peux m'envoyer ton questionnaire en mp,merciÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
pouvez vous me dire ce qui est mis en place dans votre établissement ( ou encore dans votre service) quand vous trouvez face à une personne qui ne parle pas Français?Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
- binoute1
- Star VIP
- Messages : 8487
- Inscription : 02 juil. 2008 20:45
- Localisation : pas là où je voudrais
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
soso81 a écrit :Bonsoir,
Tu peux m'envoyer ton questionnaire en mp,merci
idem, suis dispoÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
"Le psychiatre sait tt et ne fait rien, le chirurgien ne sait rien ms fait tt, le dermatologue ne sait rien et ne fait rien, le médecin légiste sait tout, mais un jour trop tard"
- documentaliste
- Messages : 20
- Inscription : 19 sept. 2013 10:53
- Localisation : IDF
- Contact :
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
Bonjour, pour définir la barrière linguistique, il y a le Dictionnaire humaniste infirmiers: Expression qui désigne une compétence linguistique freinée par l’usage non approprié d’une langue différente d’une autre à un moment donné. Cela concerne, par exemple, l’accueil d’une personne mal-entendante, étrangère (langue non maternelle ou non officielle), favorisant une altération de la communication. La qualité de l'interaction et la qualité des soins sont déterminés parfois par la présence d’un traducteur qui pourra alors permettre à la personne soignée d’exercer son consentement libre et éclairé.
des pistes bibliographiques: FAUCHERRE, Florence. L'interprète communautaire: une pièce centrale dans le puzzle de la consultation interculturelle. Revue Médicale Suisse. n°6/236, 2010. pp. 336-338.
MÉDECINS DU MONDE. L'accès aux soins des migrants en situation précaire, à partir des données de l'Observatoire de Médecins du Monde : constats en 2010 et tendances principales depuis 2000. Santé et recours aux soins des migrants en France., Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire, n° 2-3-4, 2012/01/17, pages 41-44
BIOY, Antoine ; BOURGEOIS, Françoise ; NEGRE, Isabelle. Communication soignant-soigné : repères et pratiques. Paris : Bréal. 2003 (Ifsi- Formations paramédicales). 143 p.Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
des pistes bibliographiques: FAUCHERRE, Florence. L'interprète communautaire: une pièce centrale dans le puzzle de la consultation interculturelle. Revue Médicale Suisse. n°6/236, 2010. pp. 336-338.
MÉDECINS DU MONDE. L'accès aux soins des migrants en situation précaire, à partir des données de l'Observatoire de Médecins du Monde : constats en 2010 et tendances principales depuis 2000. Santé et recours aux soins des migrants en France., Bulletin Épidémiologique Hebdomadaire, n° 2-3-4, 2012/01/17, pages 41-44
BIOY, Antoine ; BOURGEOIS, Françoise ; NEGRE, Isabelle. Communication soignant-soigné : repères et pratiques. Paris : Bréal. 2003 (Ifsi- Formations paramédicales). 143 p.Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Les documentalistes des centres de ressources paramédicaux Île de France (SIDOC)
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
besoin de questionnaires remplis pour alimenter mon analyse! si vous avez un peu de temps à me consacrer, ça serait super sympa!!!
Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.

Re: TFE barrière linguistique dans les soins
Bonsoir , quelqu'un serait disponible pour répondre a mon questionnaire s'il vous plait?Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
tu peux m'envoyer ton questionnaire en mp,merciÉquipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
Re: TFE barrière linguistique dans les soins
Merci
Équipe de modération : Ce topic a été verrouillé et déplacé car il a déjà été traité et/ou ne figure pas dans le bon forum. Merci de consulter ce lien pour lire la suite.
