J'ai un problème, je crois bien que je l'aime...
Modérateur : Modérateurs
C'est à force de se prendre des rateaux que l'on cultive son jardin de l'amourbatistoune a écrit :dur la vie mais je m'en remettrais! ce n'est qu'un rateau de plus!

http://membres.lycos.fr/nour/rateau.html
Si House dit "c'est un Wegener" c'est peut-être un wegener ou ce n'est peut-être pas un wegener! En libé dans l'arrière pays grassois.
- batistoune
- Adepte
- Messages : 119
- Inscription : 28 nov. 2006 20:54
- Localisation : midi-pyrénées
Désernil a écrit :C'est à force de se prendre des rateaux que l'on cultive son jardin de l'amour :clin:batistoune a écrit :dur la vie mais je m'en remettrais! ce n'est qu'un rateau de plus! :lol:
http://membres.lycos.fr/nour/rateau.html
mdr!! ce site est vraiment drôle!
- neypo molotov
- Accro
- Messages : 1126
- Inscription : 21 mai 2006 18:36
- Localisation : châteauroux city
Désernil a écrit :C'est à force de se prendre des rateaux que l'on cultive son jardin de l'amourbatistoune a écrit :dur la vie mais je m'en remettrais! ce n'est qu'un rateau de plus!![]()
http://membres.lycos.fr/nour/rateau.html
enormissime j'ai bien ri !

La lumière va plus vite que le son !certaines personnes paraissent brillantes jusqu'au moment où elles commencent à parler ...
Désernil a écrit :C'est à force de se prendre des rateaux que l'on cultive son jardin de l'amourbatistoune a écrit :dur la vie mais je m'en remettrais! ce n'est qu'un rateau de plus!![]()
http://membres.lycos.fr/nour/rateau.html
J'adore..





Un râteau (du latin rastellum, petit râteau ou petite bêche ; rastel en ancien français ; cf. espagnol rastrillo, portugais rastrelo, italien rastrello du latin vulgaire rastrellum) désigne un évincement qui conclut un processus de séduction. La personne éconduite se prend un râteau, celle qui adresse le refus envoie un râteau. Si l'expression dérive d'un gag du cinéma muet, à savoir la douloureuse et subite expérience de marcher sur l'outil de jardinage et d'en recevoir le manche sur la figure, l'étymologie populaire y voit une opposition à la pelle, qui désigne un baiser amoureux. Le titre d'une émission télévisée présentée par Magloire sur Fun TV fait d'ailleurs référence à cette opposition : Pelle & râteau.

"A force de contempler l'abyme, l'abyme te contemple"-Nietzsche
Merci de cette réponse trés culturelle ArgrathArgrath le Troll a écrit ::fleche: http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A2tea ... %A9duction)Un râteau (du latin rastellum, petit râteau ou petite bêche ; rastel en ancien français ; cf. espagnol rastrillo, portugais rastrelo, italien rastrello du latin vulgaire rastrellum) désigne un évincement qui conclut un processus de séduction. La personne éconduite se prend un râteau, celle qui adresse le refus envoie un râteau. Si l'expression dérive d'un gag du cinéma muet, à savoir la douloureuse et subite expérience de marcher sur l'outil de jardinage et d'en recevoir le manche sur la figure, l'étymologie populaire y voit une opposition à la pelle, qui désigne un baiser amoureux. Le titre d'une émission télévisée présentée par Magloire sur Fun TV fait d'ailleurs référence à cette opposition : Pelle & râteau.

Si House dit "c'est un Wegener" c'est peut-être un wegener ou ce n'est peut-être pas un wegener! En libé dans l'arrière pays grassois.