Brest

Forum de discussion générale [dans le respect de la charte et la bonne humeur ! ]

Modérateur : Modérateurs

Répondre
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

Bon encore du phonétique... :?
Donc, ça n'est pas pour Gengis, sinon il va encore nous faire une nuit blanche.


Bonjour au infirmièresen

Aman e ar Bretonnez a coseal da ouzout.
Neket diskat brezonnec med non débrouillarand.
Ar e comprend ar ranoun, a re zo bretonnat mad.
Bara Toulouse e brao ma néké gwir a tao.
Bar a Breizh ar a glo alias a ga vichou ra her ia a oman a zo a ro vrao.

Kenavo ar véchal. :D
Avatar de l’utilisateur
koantig
Insatiable
Insatiable
Messages : 599
Inscription : 01 janv. 2005 23:31

Message par koantig »

Sonjan e memes ma mamm-gozh he doa diaesteriou da komz gant Margot.......... :choque: :choque:
Le rire d'un enfant est la plus belle des réussites
Avatar de l’utilisateur
JLC
Accro
Accro
Messages : 752
Inscription : 04 déc. 2004 02:16
Localisation : ailleurs

Message par JLC »

M@rgot a écrit :Kenavo ar véchal. :D


Kenavo ar c'hental, voyons Margot :roll:

Le reste, je le laisse à notre compère à plume, et s'il veut de l'aide, je suis tout ouie 8)

Mais tu risque d'en perdre ton latin, car c'est bourré de fautes et de néologismes breton :?

Désolé Margot :clin:
Les hommes qui se savent honnêtes, glissent !
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

JLC a écrit :
M@rgot a écrit :Kenavo ar véchal. :D


Kenavo ar c'hental, voyons Margot :roll:

Le reste, je le laisse à notre compère à plume, et s'il veut de l'aide, je suis tout ouie 8)

Mais tu risque d'en perdre ton latin, car c'est bourré de fautes et de néologismes breton :?

Désolé Margot :clin:


Bonjour JLC,

j'avais annoncé que c'était du phonétique, donc forcément fautes il y a ... :lol:
Quant aux néologismes, c'est une vieille dame, de la campagne bretonne de près de 90 balais qui a bien voulu dicter ce petit texte (ce n'est pas de la littérature certes, mais je la remercie) à sa fille, ma voisine exilée à Toulouse et qui n'a jamais parlé breton.
Donc ça en fait des intermédiaires et des raisons qui expliquent les imperfections du texte. :(
Dernière modification par M@rgot le 11 mars 2006 09:50, modifié 1 fois.
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

koantig a écrit :Sonjan e memes ma mamm-gozh he doa diaesteriou da komz gant Margot.......... :choque: :choque:


:?: :?: quelqu'un pourrait me faire la traduc. ? JLC, le spécialiste ? Merci :clin:
Avatar de l’utilisateur
koantig
Insatiable
Insatiable
Messages : 599
Inscription : 01 janv. 2005 23:31

Message par koantig »

M@rgot a écrit : :?: :?: quelqu'un pourrait me faire la traduc. ? JLC, le spécialiste ? Merci :clin:

Ma belle;j'avoue avoir un peu de mal à comprendre ce que tu as écrit,et je pensais à ma grand-mère qui aurait eut un peu de mal à discuter avec toi...
Pardon....
Image
Le rire d'un enfant est la plus belle des réussites
Avatar de l’utilisateur
fridhu
Accro
Accro
Messages : 864
Inscription : 31 juil. 2005 21:10

Message par fridhu »

Il n'y a pas de réel orthographe en breton. Il est reuni sous l'appellation KLT qui est breton unifié mais que seul les universitaires parlent. ceci dit il y a quand meme une grammaire semsiblement identique selon les bassins.
Fridhu
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

Koantig, JLC, vous me signifiez que ce que j'ai écrit (c'est-à-dire un texte qu'on m'a dicté et qui avait déjà été dicté auparavant) ne vaut rien. J'ai fait cela en toute naïveté. Excusez-moi d'avoir sali (involontairement) votre breton. Je suis désolée. Je ne m'y amuserai plus. :? :clin:


Bye bye Brest.
Ciao Brest.
Hasta la vista Brest.
Je n'ose pas dire "au revoir" en breton, je risque encore de faire une bourde. "dans le doute, abstiens-toi" :clin:
Image
Fridhu a écrit :
Il n'y a pas de réel orthographe en breton. Il est reuni sous l'appellation KLT qui est breton unifié mais que seul les universitaires parlent. ceci dit il y a quand meme une grammaire semsiblement identique selon les bassins.


C'est noté. :clin:
Avatar de l’utilisateur
fridhu
Accro
Accro
Messages : 864
Inscription : 31 juil. 2005 21:10

Message par fridhu »

JLC a écrit :
M@rgot a écrit :Kenavo ar véchal. :D


Kenavo ar c'hental, voyons Margot :roll:


Nan ! elle a bien traduit phonétiquement : Kenavo ar wech all :clin: qu'on peut traduire par au-revoir et a la prochaine.
Fridhu
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

fridhu a écrit :
JLC a écrit :
M@rgot a écrit :Kenavo ar véchal. :D


Kenavo ar c'hental, voyons Margot :roll:


Nan ! elle a bien traduit phonétiquement : Kenavo ar wech all :clin: qu'on peut traduire par au-revoir et a la prochaine.


Merci Fridhu, ça réhabilite un peu ma petite vieille bretonne de référence. :clin:
Avatar de l’utilisateur
fridhu
Accro
Accro
Messages : 864
Inscription : 31 juil. 2005 21:10

Message par fridhu »

Il y a quelques années, une étudiante a fait un travail de recherches majeur sur la littérature bretonne. Elle s'est fait désavouer par les universitaires et n'a pu etre éditée parce qu'elle s'était refusée à corriger la grammaire et l'orthographe des auteurs pour dit-elle ne pas travestir la pensée des écrivains. Et bien c'est triste pour la culture bretonne. Mais c'est avant tout une langue parlée avant d'etre écrite. Et le breton unifié n'est pas le breton qui était parlé.
Fridhu
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

fridhu a écrit :Il y a quelques années, une étudiante a fait un travail de recherches majeur sur la littérature bretonne. Elle s'est fait désavouer par les universitaires et n'a pu etre éditée parce qu'elle s'était refusée à corriger la grammaire et l'orthographe des auteurs pour dit-elle ne pas travestir la pensée des écrivains. Et bien c'est triste pour la culture bretonne. Mais c'est avant tout une langue parlée avant d'etre écrite. Et le breton unifié n'est pas le breton qui était parlé.


Fridhu :prie:
Avatar de l’utilisateur
JLC
Accro
Accro
Messages : 752
Inscription : 04 déc. 2004 02:16
Localisation : ailleurs

Message par JLC »

fridhu a écrit :Il y a quelques années, une étudiante a fait un travail de recherches majeur sur la littérature bretonne. Elle s'est fait désavouer par les universitaires et n'a pu etre éditée parce qu'elle s'était refusée à corriger la grammaire et l'orthographe des auteurs pour dit-elle ne pas travestir la pensée des écrivains.


Je ne connai pas l'ouvrage mais reste tout à fait d'accord avec toi :chine:

fridhu a écrit :Et bien c'est triste pour la culture bretonne. Mais c'est avant tout une langue parlée avant d'etre écrite. Et le breton unifié n'est pas le breton qui était parlé.


Encore une fois tout à fait d'accord, à la différence près que tous les peuples dont la culture fut parlé et non écrite, sont amenéée à disparaître :? D'ailleurs, c'est ce que voulait la france en 1915 en interdisant l'usage de la langue bretonne :?

La résistance c'est installée progressivement et c'est que depuis très récemment que la langue litéraire fut née, mais je trouve quand même qu'en forçant l'oreille et les yeux pour l'écrit on retrouve de grandes similitudes :clin:

Margot, ne prend pas pour argent content ce que je peux écrire sur les fautes et l'accent soit disant, je veux jouer au pro mais je ne suis redevenu novice par manque de pratique :? Aussi, je t'en prie continue de faire travailler ta vieille grand mère en phonétique, cela me fais travailler un peu et me réconforte en voyant que je garde quelques bases solides :clin:

Embrasse cette grand mère pour moi, au passage, mar plij (s'il te plaît) :clin:

A bientôt
Les hommes qui se savent honnêtes, glissent !
M@rgot
Accro
Accro
Messages : 1076
Inscription : 30 janv. 2005 21:53
Contact :

Message par M@rgot »

JLC a écrit :Margot, ne prend pas pour argent content ce que je peux écrire sur les fautes et l'accent soit disant, je veux jouer au pro mais je ne suis redevenu novice par manque de pratique :? Aussi, je t'en prie continue de faire travailler ta vieille grand mère en phonétique, cela me fais travailler un peu et me réconforte en voyant que je garde quelques bases solides :clin:

Embrasse cette grand mère pour moi, au passage, mar plij (s'il te plaît) :clin:

A bientôt


Il s'agit de la vieille maman de ma voisine (devenue une copine).
Au départ quand j'ai vu vos réactions j'ai été emmerdée car je ne me voyais pas dire à ma voisine que le breton de sa mère (bretonne pure et dure) était naze. Surtout qu'elle, elle ne cherchait pas à se la péter (elle est forcément nature) et moi j'avais juste envie de m'amuser. Mais, c'est bien la dernière fois que je m'aventure à ce petit jeu.
OK je ferai passer ton embrassade à la mémé (et à sa fille par la même occase :lol:)

Bonne nuit. :clin:
Avatar de l’utilisateur
JLC
Accro
Accro
Messages : 752
Inscription : 04 déc. 2004 02:16
Localisation : ailleurs

Message par JLC »

M@rgot a écrit :Au départ quand j'ai vu vos réactions j'ai été emmerdée car je ne me voyais pas dire à ma voisine que le breton de sa mère (bretonne pure et dure) était naze.


C'est moi qui fut nase sur ce point :chine:


M@rgot a écrit : Surtout qu'elle, elle ne cherchait pas à se la péter


Tout l'inverse de moi :?

M@rgot a écrit : et moi j'avais juste envie de m'amuser.


Et bien continuons à nous amuser, je te promets que je ne médirai point, seulement remarquer en litéraire :clap:

M@rgot a écrit :Mais, c'est bien la dernière fois que je m'aventure à ce petit jeu.


Ben non, alors, keseke je vais devenir moi sinon :pleure:

M@rgot a écrit :OK je ferai passer ton embrassade à la mémé (et à sa fille par la même occase :lol:)

Bonne nuit. :clin:


Non non, qu'à la grand mère, j'aime pas les jeunes de 60 berges :hum:
Les hommes qui se savent honnêtes, glissent !
Répondre