TFE : Barrière de la Langue:toutes les problématiques liées
Modérateurs : Modérateurs, ESI - TFE
je pense aller voir des professionnels dans des services d'oncologie ou de soins palliatif mais je ne sais pas trop si c'est bon et toi tu vas ou?
sinon ma problématique c'est comment soigner au mieux une personne lorsque le soignant et le soigné ne parle pas la même langue du coup pour les questions affirmer ou infirmer c'est dur dur
sinon ma problématique c'est comment soigner au mieux une personne lorsque le soignant et le soigné ne parle pas la même langue du coup pour les questions affirmer ou infirmer c'est dur dur
-
- Messages : 2
- Inscription : 15 sept. 2007 17:51
tfe sur la prise en charge des personne ne parlant pas le fr
salut tout le monde
moi aussi je travaille sur le probleme de langue et la difficulté de faire les soins au personnes ne comprenant pas le français ,j'aimerai bien avoir des idées et ou je peux trouver de documentation
moi aussi je travaille sur le probleme de langue et la difficulté de faire les soins au personnes ne comprenant pas le français ,j'aimerai bien avoir des idées et ou je peux trouver de documentation
pensez à l'utilisation des pictogrammes, ils sont très utilisés dans le handicap ou le langage des signes
posez vous la question : pourquoi avoir besoin de se faire comprendre auprès du patient, et inversement, pour le soigner au mieux;
qu'entendez vous par soigner au mieux (votre idéal de soignant)
pensez aussi à une liste du personnel de l'établissement avec les langues qu'ils parlent et un numéro ou les joindre
ou à un numéro de téléphone payant et hors de prix que l'ont peut appeler n'importe quand pour joindre des traducteurs de toutes les langues
et aussi aux sites de traduction qui font souvent du mot à mot mais ça peut aider quand même
pensez aussi à la famille qui peut être une vraie aide pour se faire comprendre
bon courage à vous car quand j'ai pris ce thème pour mon TFE j'ai bien galéré, mais finalement ça a payé
posez vous la question : pourquoi avoir besoin de se faire comprendre auprès du patient, et inversement, pour le soigner au mieux;
qu'entendez vous par soigner au mieux (votre idéal de soignant)
pensez aussi à une liste du personnel de l'établissement avec les langues qu'ils parlent et un numéro ou les joindre
ou à un numéro de téléphone payant et hors de prix que l'ont peut appeler n'importe quand pour joindre des traducteurs de toutes les langues
et aussi aux sites de traduction qui font souvent du mot à mot mais ça peut aider quand même
pensez aussi à la famille qui peut être une vraie aide pour se faire comprendre
bon courage à vous car quand j'ai pris ce thème pour mon TFE j'ai bien galéré, mais finalement ça a payé

bonjour à tous,
je voulais juste signaler que l'entretien serait peut-etre concluant si vous le faisiez dans un hopital qui a la double nationalité.
A levallois perret en region parisienne j'ai effectué un stage où on recevait des patients anglais car c'etait un hopital franco britannique, c'est une piste à avoir pour vos recherches, car l'anglais que j'avais appris au lycée m'a alors bien servis.
Par contre pour dire les mots spécifiques tel que perfusion, piqûres ou autres, il a fallu un dico sur le net donc perte de temps pour le soignant (quand on sait qu'il est precieux ce temps!) pour faire accepter un soin car manque de vocabulaire pour l'expliquer.
C'est pourquoi je pense que c 'est important d'avoir une langue etrangère au moins à notre actif en tant que soignant.
voila l'avis d une ESi 1 er année, à vous de voir si ca peut vous être utile....
je voulais juste signaler que l'entretien serait peut-etre concluant si vous le faisiez dans un hopital qui a la double nationalité.
A levallois perret en region parisienne j'ai effectué un stage où on recevait des patients anglais car c'etait un hopital franco britannique, c'est une piste à avoir pour vos recherches, car l'anglais que j'avais appris au lycée m'a alors bien servis.
Par contre pour dire les mots spécifiques tel que perfusion, piqûres ou autres, il a fallu un dico sur le net donc perte de temps pour le soignant (quand on sait qu'il est precieux ce temps!) pour faire accepter un soin car manque de vocabulaire pour l'expliquer.

C'est pourquoi je pense que c 'est important d'avoir une langue etrangère au moins à notre actif en tant que soignant.
voila l'avis d une ESi 1 er année, à vous de voir si ca peut vous être utile....

tefe: PEC d'une PA musulmane ne parlant pas la langue
Bonjour!
Suis actuellement en debut de 3ème annéé je commence mon TFE je n'ai pas encore ma ?? de départ je souhaiterait traiter "des difficultés de l'accueil de la personne agéé musulmane qui ne parle pas la langue en service de long séjour" si vous avez traiter ce sujet ou un sujet similaire merci de me laisser vos références de documentation et autre conseil .
merci d'avance
Suis actuellement en debut de 3ème annéé je commence mon TFE je n'ai pas encore ma ?? de départ je souhaiterait traiter "des difficultés de l'accueil de la personne agéé musulmane qui ne parle pas la langue en service de long séjour" si vous avez traiter ce sujet ou un sujet similaire merci de me laisser vos références de documentation et autre conseil .
merci d'avance
zabou1608 a écrit :Bonjour
Je fais mon TFE sur la relation soignant soigné lorsque celui ci est étranger et que la barrière de la langue est un problème dans cette relation
Je dois bientot commencer mon enquête et je recherche des services qui accueillent régulièrement des patients étrangers
Si jamais vous en connaissez cela me serais utile
Merci par avance
MissTikitty a écrit :Tu es de quel coin.
Tu as des chances de trouver ce "type de service" dans le 93.
zabou1608 a écrit :Je suis sur la région parisienne
merci pour cette première info
MissTikitty a écrit :Alors essayes jean verdier à Bondy par exemple
juju973 a écrit :tu as le kremlin bicêtre, lariboisière à paris gare du nord
zazainfirmiere a écrit :tu as les centres de dialyse, où sont accueillis des patients étrangers vacanciers ou en insuffisance rénale aigue.
bon travail
zabou1608 a écrit :Bonjour,
Je planche encore sur mon TFE: "la communication au coeur de la relation avec un patient étranger.
Je recherche de la doc sur la barrière de la langue. Si quelqu'un a un bibliographie à ma conseiller je serai super contente de l'avoir.
Merci par avance
Reneauffray a écrit :Un article ici:
puis ici
Et sur le forum: http://www.infirmiers.com/frm/ftopic41564.php
Artefact a écrit :site de la BDSP
zabou1608 a écrit :Bonsoir
Je suis étudiante infirmière en 3ème année et je réalise mon TFE en ce moment.
Plus précisement j'en suis à mes entretiens.
C'est pourquoi je recherche des personnes acceptant de répondre à mes questions sur la prise en charge de patients étrangers dans un contexte de barrière de la langue.Si jamais quelqu'un accepte de m'aider je peux poser mes questions par mail, msn ou téléphone: je m'adapte.
Merci d'avance.
-
- Messages : 4
- Inscription : 03 avr. 2008 15:35
lecture tfe sur communication avec patients étrangers
bonjour, je recherche des documents, livres, magazines concernant la prise en charge de patients ne parlant pas français à l'hopital.
Si vous pouviez m'aider ça serait super sympa, merci d'avance.
Si vous pouviez m'aider ça serait super sympa, merci d'avance.
[url]http://www.infirmiers.com/frm/ftopic41564.php&highlight=barriere+langue
http://www.infirmiers.com/frm/ftopic471 ... ere+langue[/url]
voici un début de piste
une petite fonction rechercher ne fait pas de mal..
http://www.infirmiers.com/frm/ftopic471 ... ere+langue[/url]
voici un début de piste
une petite fonction rechercher ne fait pas de mal..
nain fermière dans son bled!!!!
que de changements...
que de changements...
-
- Messages : 4
- Inscription : 03 avr. 2008 15:35
- zazainfirmiere
- Forcené
- Messages : 265
- Inscription : 23 nov. 2007 09:06
- Localisation : draguignan
une expérience frappante avec une famille d'une patiente étrangère et désorientée, pour évaluation de la douleur, vive les règles avec les visages qui expriment les différents degrés de la douleur! la fille de la dame était soulagée qu'on s'occupe rapidement de savoir si elle avait mal et où!
voilà, sinon avoir des collègues bi-lingues.... perso c'est l'italien et l'anglais que je pratique,
bon travail et bon courage!!!
voilà, sinon avoir des collègues bi-lingues.... perso c'est l'italien et l'anglais que je pratique,
bon travail et bon courage!!!

Offrez un sourire et votre journée sera belle!
ZAZA
heureuse infirmière depuis le 27.11.06 et en dialyse pour l'instant.
ZAZA
heureuse infirmière depuis le 27.11.06 et en dialyse pour l'instant.