Bêtisier: les étrangers en France, et nos "petits accen
Modérateur : Modérateurs
- ManuelFB
- Insatiable
- Messages : 561
- Inscription : 05 févr. 2008 20:12
- Localisation : Capitale de la Seigneurie de Beaujeu
- Contact :
Bêtisier: les étrangers en France, et nos "petits accen
Bon, je propose un petit bêtisier, possible grâce à la difficulté de la belle langue française
. Je ne sais pas s'il y a sur ce forum bcp d'étrangers, mais, pourquoi ne pas essayer? Dites aussi, svp, combien de temps il y a que vous êtes en France.
Voilà le premier, typique chez les espagnols qui sommes venus travailler en France. Situation, le patient qui dit: "Je suis constipé", et l'IDE espagnol, qui vient d'arriver en France, réponds: "D'accord, monsieur, je vais vous donner du paracétamol".
En espagnol, "être enrhumé" se dit "estar constipado"... Le brave monsieur a continué à ne pas aller au WC, mais quand même il n'avait pas mal du tout du tout
Ensuite j'ai appris qu'est-ce qui veut dire "constipation" en français...
Manuel (En France depuis septembre 2003)


Voilà le premier, typique chez les espagnols qui sommes venus travailler en France. Situation, le patient qui dit: "Je suis constipé", et l'IDE espagnol, qui vient d'arriver en France, réponds: "D'accord, monsieur, je vais vous donner du paracétamol".



En espagnol, "être enrhumé" se dit "estar constipado"... Le brave monsieur a continué à ne pas aller au WC, mais quand même il n'avait pas mal du tout du tout



Manuel (En France depuis septembre 2003)
Les chats ont été proches des dieux, et ils n'ont jamais oublié ça.
- MissPurple
- Star VIP
- Messages : 12423
- Inscription : 09 janv. 2005 10:55
- Localisation : balle au centre
- Contact :
- doudoufighter
- Habitué
- Messages : 93
- Inscription : 03 déc. 2007 15:18
Re: Bêtisier: les étrangers en France, et nos "petits a
ManuelFB a écrit :En espagnol, "être enrhumé" se dit "estar constipado"... Le brave monsieur a continué à ne pas aller au WC, mais quand même il n'avait pas mal du tout du toutEnsuite j'ai appris qu'est-ce qui veut dire "constipation" en français...
![]()
![]()
Manuel (En France depuis septembre 2003)
Ton histoire m'a bien fait marrer car elle m'a rappelé une mésaventure arrivée à mon grand père, qui était espagnol. Il était allé dans une pharmacie pour demander quelques chose contre le rhume...et avait finalement ingurgité un laxatif!

- MissPurple
- Star VIP
- Messages : 12423
- Inscription : 09 janv. 2005 10:55
- Localisation : balle au centre
- Contact :
- vivelaviennetta
- Accro
- Messages : 1412
- Inscription : 25 nov. 2007 21:48
- Localisation : glace's land
- MissPurple
- Star VIP
- Messages : 12423
- Inscription : 09 janv. 2005 10:55
- Localisation : balle au centre
- Contact :
CONSTIPATION, subst. fém.
Étymol. et Hist. Fin xive s. (Somme Me Gautier, fo 21 ro ds DG). Empr. au lat. constipatio attesté à l'époque class. au sens de « resserrement, concentration [p. ex. de l'armée] » d'où le sens méd. attesté aux ive-ve siècles.
je pense qu'on n'a pas fait le même usage de la notion de resserrement

Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Hello !
Bon, à voir des bétisses que je ferai en service mais mercu Manuel d'âtre là.
La semaine dernière j'ai reçu deux claques car les gens sur le forum me disaient qu'ils ne me comprennent point parfois.
En plus, je participe beaucoup en cours et j'ai remarqué que de temps en temps on répond à tout autre chose que ma question. Cela doit se rapprocher du sentiment des dyslexiques quand ils souhaitent écririe un mot mais un autre sort au bout de leurs stylos.
Alors... première chose qui me vient à l'esprit.. mes tendances de dire "olala mais qu'est-ce que je suis chaude" en enlevant un pull." C'était le betissier le plus fréquent mes premières années ici mais cela n'arrive que quand je suis fort fatiguée maintenant.
Bon, à voir des bétisses que je ferai en service mais mercu Manuel d'âtre là.
La semaine dernière j'ai reçu deux claques car les gens sur le forum me disaient qu'ils ne me comprennent point parfois.
En plus, je participe beaucoup en cours et j'ai remarqué que de temps en temps on répond à tout autre chose que ma question. Cela doit se rapprocher du sentiment des dyslexiques quand ils souhaitent écririe un mot mais un autre sort au bout de leurs stylos.
Alors... première chose qui me vient à l'esprit.. mes tendances de dire "olala mais qu'est-ce que je suis chaude" en enlevant un pull." C'était le betissier le plus fréquent mes premières années ici mais cela n'arrive que quand je suis fort fatiguée maintenant.
merryfunk a écrit :Alors... première chose qui me vient à l'esprit.. mes tendances de dire "olala mais qu'est-ce que je suis chaude" en enlevant un pull."

merryfunk a écrit :... et Manuel, j'ai appris via un autre forum qu'il ne faut absolument jamais dire autour des patients "Ah ha ha !!! Ca sent le sapin !"
Je me vois bien dire un truc pareil lors de la période des fêtes...

Pitié, c'est trop !


- ManuelFB
- Insatiable
- Messages : 561
- Inscription : 05 févr. 2008 20:12
- Localisation : Capitale de la Seigneurie de Beaujeu
- Contact :
merryfunk a écrit :... et Manuel, j'ai appris via un autre forum qu'il ne faut absolument jamais dire autour des patients "Ah ha ha !!! Ca sent le sapin !"
Je me vois bien dire un truc pareil lors de la période des fêtes...


Génial le truc du pull


Manuel
Les chats ont été proches des dieux, et ils n'ont jamais oublié ça.
- 4611samsara
- VIP
- Messages : 1931
- Inscription : 05 févr. 2008 20:07
- Localisation : COLMAR