Urgences, la série

Forum de discussion générale [dans le respect de la charte et la bonne humeur ! ]

Modérateur : Modérateurs

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Dop@mine
Silver VIP
Silver VIP
Messages : 4417
Inscription : 08 juin 2004 22:26
Localisation : Somewhere over the rainbow

Message par Dop@mine »

Le scénario est toujours étudié par un médecin pour qu'il soit vraisemblable.

Michael Crichton, le producteur de la série a fait sa médecine... Mais plusieurs médecins participent en tant que conseillers.

C'est pas comme dans les séries françaises où aucun professionnel n'est consulté...résultat, rien nest cohérent, les soins sont faits n'importe comment..

Pour connaître un peu le milieu (cinéma, téléfilms), je peux dire qu'effectivement tous les feuilletons ne disposent pas forcément de conseillers spécialistes. Et, lorsqu'il y en a, cela peut être fait de façon plus ou moins pro. Dans un feuilleuton comme "sous le soleil", il me semble que les soins, l'urgence etc ne sont pas le sujet principal de la série. On comprend donc plus facilement que la qualité des gestes ne soit pas top (même si ça énerve).

Par contre dans les séries ou ces gestent occupent une place prépondérante NY911, urgence... les conseillers sont en général au top et cassent vraiment les bonbons aux acteurs et aux réalisateurs pour que tout sonne vrai. Il y a des médecins, des pompiers et des flics. Tout ça pour contrôler les gestes, les postures, mais aussi la façon de parler. Imaginez par exemple le comédien qui joue Carter apprendre un texte de 2 min pour faire part de son examen à Benton. Au début, le pauvre a tout appris sans rien y comprendre :lol: . Et Dieu sait que c'est pas évident.

J'ai participé au tournage d'une série ou une foule de problèmes inattendus se posent. Par exemple comment faire apparaître le tracé qu'on veut sur le scope... Comme faire pour avoir une asystolie avec l'alarme qui va bien. Tout cela a l'air simple, mais il faut savoir par exemple qu'il n'est pas forcément possible d'avoir ET le texte des comédiens ET l'alarme en même temps. Le son d'alarme est ajouté en post production... Mais alors, comment vont faire les comédiens pour se tourner ensembles vers le scope ? et comme faire pour que ce scope affiche maintenant un tracé d'asystolie sans qu'il sonne et sans qu'on puisse voir "alarmes inhibées" en dessous ?

Bref, les erreurs peuvent être nombreuses parce que soigner les détails, ca prend du temps et que même sans notion d'argent, le timing est souvent très serré. Mais c'est rigolo au sens "challenge" du terme.

Ben si c'est étudié en France, je suis morte de rire quand je vois des infirmières prendre la tension manuelle sans stétho, piquer sans garrot...

Bon, ce sont certainement des erreurs, mais on peut aussi prendre une PA sans stétho et faire un bilan sans garrot :clin: .
Avatar de l’utilisateur
Kaeneda
VIP
VIP
Messages : 2400
Inscription : 09 nov. 2003 10:32
Localisation : Du bon coté du champ

Message par Kaeneda »

julie a écrit :Le scénario est toujours étudié par un médecin pour qu'il soit vraisemblable.

C'est pas comme dans les séries françaises où aucun professionnel n'est consulté...résultat, rien nest cohérent, les soins sont faits n'importe comment...

Dans le cas d'urgence non seulement un medecin etudie le scénar mais en plus certains "seconds plans" sont de vrai IDE ou paramédics qui sont là pour corriger les erreurs les plus flagrantes...
Mais retourner une scéne complete pour une simple faute d'asepsie je pense que la production sera pas d'accord ;)
Sinon pour le doublage en français il est fait en collaboration avec un doc du SAMU de Garches (un ancien de l'hopital américain de Paris)
Ex eleveur de nains sur tube catégorie Homard, spécialisation TANGO, Maintenant Membre de la X-team Boudin et Abat à toute heure
Avatar de l’utilisateur
Kenny
Star VIP
Star VIP
Messages : 7689
Inscription : 06 nov. 2003 18:18
Localisation : sur les genoux de Nours
Contact :

Message par Kenny »

enfin SAMU 92 / SMUR de GARCHES, il est un peu fantome ce monsieur!!!

pr avoir fait mes études la bas et y avoir fait un stage, je n'ai trouvé aucune trace de lui loooooooooool

Kenny
Membre du CODI: le Contre Ordre Des Infirmiers, venez nous rejoindre sur notre forum...
Leopold Anasthase
Star VIP
Star VIP
Messages : 13461
Inscription : 06 mai 2004 14:45
Localisation : ici

Message par Leopold Anasthase »

Kaeneda a écrit :Sinon pour le doublage en français il est fait en collaboration avec un doc du SAMU de Garches (un ancien de l'hopital américain de Paris)


Il s'agit de Benoit J. Papon, médecin chef des urgences à l'hôpital américain à Neuilly. Très sympathique. Il m'avait expliqué les difficultés qu'il rencontrait, les erreurs qu'il signalait et qui n'étaient pas corrigées, les problèmes de traduction...
Avatar de l’utilisateur
niounioute
Régulier
Régulier
Messages : 46
Inscription : 12 nov. 2003 18:35

Message par niounioute »

moi je regarde plus j'ai l'impression d'Etre au travail?Pas vous comme je peux le constater
Avatar de l’utilisateur
Loupiac
Gold VIP
Gold VIP
Messages : 5587
Inscription : 02 juin 2004 09:06
Localisation : En mode reconversion

Message par Loupiac »

Léopold Anasthase a écrit :
Kaeneda a écrit :Sinon pour le doublage en français il est fait en collaboration avec un doc du SAMU de Garches (un ancien de l'hopital américain de Paris)


Il s'agit de Benoit J. Papon, médecin chef des urgences à l'hôpital américain à Neuilly. Très sympathique. Il m'avait expliqué les difficultés qu'il rencontrait, les erreurs qu'il signalait et qui n'étaient pas corrigées, les problèmes de traduction...


Et puis il y a des choses qui sont quasi impossibles à traduire...

Mais bon, quand on y pense ces erreurs ne peuvent choquer le profane, et nous, elles nous font rire (parfois).
Avatar de l’utilisateur
eny
Fidèle
Fidèle
Messages : 162
Inscription : 28 déc. 2003 22:49

Message par eny »

Et bien moi je suis une toute jeune étudiante en premiere année et je suis toujours aussi fan de cette serie. Je voudrais juste vous rappellez que c'est une fiction, et comme toutes les fictions ils prennent des choses réelles qu'ils transforment pour que ce soit attractif.

Je crois qu'il est préferable de regarder cette serie au premier degré et ne pas se prendre la tête avec les aspects techniques. Elle est faite pour ce détendre.

Voili voilou

bye
Infirmière depuis le 29/11
Avatar de l’utilisateur
Dop@mine
Silver VIP
Silver VIP
Messages : 4417
Inscription : 08 juin 2004 22:26
Localisation : Somewhere over the rainbow

Message par Dop@mine »

Et puis il y a des choses qui sont quasi impossibles à traduire...

Ce n'est pas vraiment un problème de traduction en fait. On peut arriver à trouver des traductions, surtout quand le langage est technique. Par contre, il faut que cela corresponde aussi aux mouvements labiaux et ça, c'est une autre paire de manches :clin: ...

Je voudrais juste vous rappellez que c'est une fiction, et comme toutes les fictions ils prennent des choses réelles qu'ils transforment pour que ce soit attractif. Je crois qu'il est préferable de regarder cette serie au premier degré et ne pas se prendre la tête avec les aspects techniques.

Eh non justement !
Bien que conscient que c'est une fiction télé, le point fort d'urgences et ce qu'ils mettent en avant, c'est justement l'exactitude par rapport au réel. Donc une erreur dans urgence est plus difficilement pardonable que dans une série ou l'hosto n'est qu'un passage.
Avatar de l’utilisateur
Anne.
Silver VIP
Silver VIP
Messages : 4083
Inscription : 23 janv. 2004 10:26
Localisation : Dans la lune
Contact :

Message par Anne. »

Kaeneda j'ai comme l'impression de t'avoir eu comme IDE référent...[/quote]
Petit poisson deviendra grand
Avatar de l’utilisateur
Kenny
Star VIP
Star VIP
Messages : 7689
Inscription : 06 nov. 2003 18:18
Localisation : sur les genoux de Nours
Contact :

Message par Kenny »

moi j'aime bien qd ils disent LAslix au lieu de lasilix looool
Membre du CODI: le Contre Ordre Des Infirmiers, venez nous rejoindre sur notre forum...
Avatar de l’utilisateur
ma.gnes
Régulier
Régulier
Messages : 34
Inscription : 30 août 2004 12:50

Message par ma.gnes »

Salut!

J'adore cette serie!! Et tout vos message me rassure car qd je dit que j'aime cette serie, on me repond:" oui ms tu vera qd tu sera dans le boulo, tu trouvera sa nul!!".

Pourtant j'ai u l'occasion de faire un stage dans un service d'urgence et je trouvai que pour sur CERTAINS POINTS, la serie n'est pas toujours si loin de la réalité et d'après vos message, il me semble ne pas etre trop dans le faut!

Bises.
PS: bonne serie ce soir! :clin:
1 année
nanou59
Régulier
Régulier
Messages : 32
Inscription : 13 sept. 2004 17:28

Message par nanou59 »

Salut j'ai regardé urgence hier soir et j'ai ete etonné de voir aby devenir chirurgien alors soit g mal compris qq chose soit c devenu pire ke la fiction votre avis svp!!! :? :roll:
Dédé from 74
Silver VIP
Silver VIP
Messages : 4208
Inscription : 06 nov. 2003 17:50
Localisation : IDF

Message par Dédé from 74 »

Kenny a écrit :moi j'aime bien qd ils disent LAslix au lieu de lasilix looool


ben c normal , au états unis la Furo c'est du Lasix* !!!

Feraient bien de changer le nom en France , c'est plus facile a dire ... mais d'un coté on pourrait plus dire "lasiloche" :roll: cruel dilemme !!!
IDE en Réa, ici et là
Avatar de l’utilisateur
Loupiac
Gold VIP
Gold VIP
Messages : 5587
Inscription : 02 juin 2004 09:06
Localisation : En mode reconversion

Message par Loupiac »

Mais justement, pourquoi ils gardent le nom américain?
après tout ils disent bien paracétamol et pas acétaminophen!!! non?
Dédé from 74
Silver VIP
Silver VIP
Messages : 4208
Inscription : 06 nov. 2003 17:50
Localisation : IDF

Message par Dédé from 74 »

Bonne question ...

ptet parce que paracetamol et lasix , sont plus faciles a dire que acetaminophen et lasilix !!!

:lol:
IDE en Réa, ici et là
Répondre