Bêtisier: les étrangers en France, et nos "petits accen

Forum de discussion générale [dans le respect de la charte et la bonne humeur ! ]

Modérateur : Modérateurs

Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

bravo Manuel :lol: ça vient tu vois :lol: j'imagine la tronche du cardio :mdr:
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Avatar de l’utilisateur
ManuelFB
Insatiable
Insatiable
Messages : 561
Inscription : 05 févr. 2008 20:12
Localisation : Capitale de la Seigneurie de Beaujeu
Contact :

Message par ManuelFB »

Je suis un dévorateur de livres; dés mon arrivée en France j'ai pris l'habitude de lire en français, pour améliorer mon vocabulaire. Un jour j'ai trouvé un joli mot, et je l'ai utilisé un soir, au resto, avec des collègues: "Houlalà, que je suis en train de jouir de ce repas!" Là, tout le monde est devenu rouge, les unes de honte, les autres de rire.
Dites donc, pourquoi on peut "jouir d'un repas" sur un écrit, mais on ne peut pas le dire, hein? :choque: :mdr:

Une autre: chevreuil, en espagnol, est une "garza", un joli animal, non? Donc un soir j'arrive au boulot, et je dis aux filles "salut, les garces" :oops: :oops: :oops: Elles ont eu du mal à m'expliquer que "garce" n'a rien à voir avec la biche!!!!

Manuel, expert en fragnol
Les chats ont été proches des dieux, et ils n'ont jamais oublié ça.
Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

no plutôt avec la biTch ahahah jeu de mot bilingue :P
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Avatar de l’utilisateur
merryfunk
Accro
Accro
Messages : 1334
Inscription : 28 févr. 2007 16:41
Localisation : 92

Message par merryfunk »

M^me quand on connais le sens de certains mots un étranger ne ressent pas la même choses en disant des gros mots.

Cela m'a pris des années à arrêter de dire autant "put---"...
Avatar de l’utilisateur
haricot vert
Gold VIP
Gold VIP
Messages : 6641
Inscription : 14 août 2005 14:14
Localisation : loin

Message par haricot vert »

ManuelFB a écrit : "Houlalà, que je suis en train de jouir de ce repas!" Là, tout le monde est devenu rouge, les unes de honte, les autres de rire.

Dites donc, pourquoi on peut "jouir d'un repas" sur un écrit, mais on ne peut pas le dire, hein? :choque: :mdr:


Jouir d' un repas s'employait dans le français ancien chez les bourgeois surtout , mais pas dans le langage de tous les jours .

Jouir est surtout utilisé actuellement quand on parle de sexe .

Tu aurais du dire , j' apprécie beaucoup ce repas , pour ne pas choqué tes collègues ou les mettre dans l' embarras .
Beaucoup de personnes ignorent qu'ont peut utiliser ce verbe de plusieurs façons . :clin:
marie-pierre
Avatar de l’utilisateur
merryfunk
Accro
Accro
Messages : 1334
Inscription : 28 févr. 2007 16:41
Localisation : 92

Message par merryfunk »

La piège aussi sont les dictio bilingues. Souvent ils sont un peu fauxx.

Exemple.. longtemps je penser que s'embrasser se disait par baiser.
Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

moi ça m'arrive de dire que quelque chose est jouissif mais c'est vrai que le mot jouir est desormais très connoté X :roll:

je trouve qu'on est plus poli dans une autre langue...quand je jurais lorsque j'etais en angleterre e sont les jurons françàais qui me venaient :oops:
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Avatar de l’utilisateur
merryfunk
Accro
Accro
Messages : 1334
Inscription : 28 févr. 2007 16:41
Localisation : 92

Message par merryfunk »

j'ai une fois dit ma première année quand inivitée à un repas soit "non merci j'en ai marre" soit "non merci jen ai ras le bol" ou quelque chose quand on m'a demandé si je voulais plus.

En fait j'essayais de dire "no thank you, I've had enough"

Car en anglais "i've had enough" peut aussi être un moyen de dire que l'on est exaspéré.

On a bien compris l'erreur et m'a expliqué comment mieux dire.
Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

c'est vrai mais dis plutot faire un baiser :clin:

et pour le repas: je suis repuse :P

ou j'en ai pein lapanse :mdr:
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Avatar de l’utilisateur
Coyotte
VIP
VIP
Messages : 2654
Inscription : 16 oct. 2004 16:16
Localisation : à votre avis ... pov' naze

Message par Coyotte »

Boulie a écrit :Les diffèrences d'expressions, ça arrive même entre français!!!
Lors d'un stage en janvier, je demande à l'infirmier "As-tu un crayon de bois s'il te plait?" il me dit "quoi?" je répète "as tu un crayon de bois!" il me répète, limite ahuri "QUOI????" dans ma tête j'me dis "ben pourtant je parle français" quand j'me rappelle soudain...
A Paris c'est un crayon à papier, chez moi (Maine et Loire), c'est un crayon de bois... expression très peu connue des parisiens... Il parait q'ça fait un peu canadien... je sais pas comment ils appellent ça au canada!!!


désolé de te le dire cash mais je suis originaire du Maine-et-loire et "crayon de bois n'est pas typiquement parisien :lol:
au lycée, un rprof nous demandait de sortir un crayon de bois ---> personne n'a tilté qu'il parlait du crayon papier
cette expression est tout simplement dépassée, à l'instar de "prenez vos tablettes' :lol:
infirmier en psychiatrie
cacahuète est bien "UNE" cacahuète!!!
Avatar de l’utilisateur
ManuelFB
Insatiable
Insatiable
Messages : 561
Inscription : 05 févr. 2008 20:12
Localisation : Capitale de la Seigneurie de Beaujeu
Contact :

Message par ManuelFB »

merryfunk a écrit :j'ai une fois dit ma première année quand inivitée à un repas soit "non merci j'en ai marre" soit "non merci jen ai ras le bol" ou quelque chose quand on m'a demandé si je voulais plus.

En fait j'essayais de dire "no thank you, I've had enough"

Car en anglais "i've had enough" peut aussi être un moyen de dire que l'on est exaspéré.

On a bien compris l'erreur et m'a expliqué comment mieux dire.


:mdr: :mdr: :mdr:

Oui, bien entendu mes collègues m'ont expliqué que "jouir" n'est pas très... mmm... comment dire?... opportun :lol:

Pour les gros mots: vous savez qu'en Espagne nous en disons trop, mais bon, cela ne choque personne (jusqu'à certains limites). Un de mes premiers jours en France j'ai dit "merde" devant un malade: houlà!!!! L'IDE d'unité m'avait pris à part et bien et bel engueulé :grab:

Une nuit, j'avais plein de machines (PSE, scop, nutripompe...) qui ne faisaient que déconner. J'entre dans le box, en disant toutes les expressions espagnoles qu'on dit en cas semblables. Je me disais "personne me comprends, donc, :saut: " Problème: le patient était Portugais, il a tout compris!!!! On s'est marrées tous les deux. Mais c'est vrai, je n'ai pas toutes les connotations des mots :P

Manuel
Les chats ont été proches des dieux, et ils n'ont jamais oublié ça.
Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

:lol: tricheur :lol:
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Avatar de l’utilisateur
ManuelFB
Insatiable
Insatiable
Messages : 561
Inscription : 05 févr. 2008 20:12
Localisation : Capitale de la Seigneurie de Beaujeu
Contact :

Message par ManuelFB »

*Miss Purple* a écrit ::lol: tricheur :lol:


Yes :clin:

Manuel
Les chats ont été proches des dieux, et ils n'ont jamais oublié ça.
Avatar de l’utilisateur
merryfunk
Accro
Accro
Messages : 1334
Inscription : 28 févr. 2007 16:41
Localisation : 92

Message par merryfunk »

RIRES

Moi aussi je switch en anglais avec un langage coloré quand je suis vraiment fâchée.

Aussi même sans les gros mots mon ex savait toujours lors de notre mariage quand j'étais réellement fâchée car je ne parlais plus qu'en anglais.
Avatar de l’utilisateur
MissPurple
Star VIP
Star VIP
Messages : 12423
Inscription : 09 janv. 2005 10:55
Localisation : balle au centre
Contact :

Message par MissPurple »

:lol: :lol: :lol: :lol:
Avant j'avais des principes, maintenant j'ai des enfants
Répondre